字幕ほにゃく犬のダラダラほにゃく日記

字幕ほにゃく犬の日常をぐだぐだと書いています

まさかの…

 昨日、ドイツやオーストリアでは「ぬるぬる」、ハンガリーでは「濡れ濡れ」なのだから、このまま東へ行ったらどうなるのか~びしょびしょか?!?なんてアホなことを書いた。そうだ!いつも愛用している発音サイトで調べてみようと思い立ち、さっそく「007」を入力。残念ながら、英語とベラルーシ語とカタロニア語の3パターンしか入っていなかった。とりあえず聞いてみると…

 

ベラルーシでは「ノリノリ7」だった!

Σ(・□・;)

 

ja.forvo.com

 

「のりのりしあむ」と言っているように聞こえる! 聞き方によっては、ドイツ語みたいに「ぬるぬる」にも聞こえるけれど。

 

びしょぬれ7とか、ずぶずぶ7とかを想像していたのに、まさかの「ノリノリ♪」。ああ、007から目が離せない!

 

***********************

 

 …と、くだらないことをまた書いてしまった。少し前にほにゃくした作品の書籍版があるので、それを急いで読んでいる。ほにゃくする前に読むのが理想だけど、これはドイツ語。ほにゃくするときはまだ持ってなかったのだ。その後、ようやく入手できたので焦って読んでいるところ。幸い、訂正がまだ間に合うので助かる。本のほうが圧倒的に情報量が多いのでさらに助かる。「え?これってこういう意味だったの?」というところも出てきて焦る…💦💦💦