字幕ほにゃく犬のダラダラほにゃく日記

字幕ほにゃく犬の日常をぐだぐだと書いています

対訳 ドイツ語で読む「変身」

 昨日、郵便受けを開けたらステキな本が届いていた。

 

対訳 ドイツ語で読む「変身」

本田雅也 編著/白水社

 

 カフカの「変身」は、大学生の頃に拙いドイツ語力でなんとか読もうとした本。わー、懐かしい~♪と思いながら早速ページをめくった。第1章の冒頭を読んだとたん、大学生のころの思い出が鮮やかに甦った…!あれからン十年もこの本に触れていなかったのに、ところどころ覚えていたことにも驚き。早速、お訳しになった本田さんにお礼をお伝えしたところ、ご本人もこの本を読んだ大学生のころを思い出しながらこのご本をお作りになったとおっしゃっていて胸が熱くなった。

 

 「変身」は、ドイツ語関係者なら必ずといっていいほど読んでいる、もしくは先生に勧められて手にしたことがある本。ン十年経って読み返しても新鮮な驚き(なんせ冒頭からして、なかなか個性的だし)が味わえる。名著と言われる所以だな~なんて思いながらページをめくった。このところ感傷的になっていることもあって、よけいに目頭が熱くなった。ううう・・(涙) それにしても、本ってすごい。時を超えて私たちを感動させてくれる。